最好的白癜风医院 https://wapjbk.39.net/yiyuanfengcai/hj_bjzkbdfyy/
富平话浅析“涉渭为乱”的含义文/闻双全《诗经·公刘》曰:“笃公刘,于豳斯馆。涉渭为乱,取砺取锻,止基乃理。”当下白话释义为:忠厚我祖好公刘,豳地筑宫环境幽。横渡渭水驾木舟,砺石锻石任取求。又《尚书·禹贡》云:“浮于潜,逾于沔,入于渭,乱于河。”当下白话释义为:进贡的船只行于潜水,然后离船上岸陆行,再进入沔水,进到渭水,最后横渡渭水到达黄河。这两处都把“乱”字解释为“横渡”。笔者以为值得商榷。首先,横渡之说词不达意。《诗经》所言“涉渭”目的,是为了采集物产,即渡过渭水到秦岭山中“取砺取锻”。若说“乱”指“横渡”,莫非“涉渭”是为了“横渡”?就其辞而言,涉渭本身就包含着渡河的意思,再言“涉渭为乱”,似乎有重复叙述之嫌。其次,横渡之说前后矛盾。再看《尚书·禹贡》所言“入于渭,乱于河”。若言“乱”为“横渡”,则包含横跨之意。而渭水东流直通黄河,贡船仅需顺流而下,何谓“横渡”?且进贡船队需西行,何谓横渡渭水到达黄河?《尚书》解译著名专家周秉钧先生解译说:“进贡的船队沿着渭河逆流而上。”什么意思呢?就是说,九州的贡品在渭河与黄河交汇处汇合,然后再“沿着渭河逆流而上”。所以,梁州的贡品无必要“进到渭水,最后横渡渭水到达黄河。”从上述列举可以看出,若将“乱”理解为“横渡”,则“涉渭为乱”、“乱于河”就会出现令人费解的矛盾。原因何在?这是对原文“乱”字的解译出了问题。富平方言或能解开“乱”字之谜。请允许笔者试用方言浅析,请看几段富平人的日常对话:场景一:上世纪五十年代,硕儒郭藩先生探望住西安的高培支,等到高先生下班回家才相见,郭问:“你现在还上班”?高诙谐笑曰:“嗨,挛兀几个钱么!”场景二:某甲在村口见某乙掮着木杈出村,某甲问:“弄啥去呀?”某乙答:“我去把场里摊的麦草挛到一达哩。”场景三:某老汉让儿子挖了地里的大葱去买钱,因当年葱贱伤农儿子不愿去。父亲说:“你把葱挖了拉到街上,多少还能挛几个钱么。”富平方言中的“挛”,有采集、敛财、收纳、聚积、整合等含义,多与经济活动有关。笔者由此暮然设想:可否用富平方言“挛”的含义,解释《诗经》与《尚书》中的“乱”呢?若此,则全诗诗意贯通无碍。先看《诗经·公刘》“涉渭为乱,取砺取锻”。若用富平方言“挛”注释“乱”,则其意为:乘舟渡渭水是为了采集物产,南山上有取之不尽的砾石和锻石。再看《尚书.禹贡》“入于渭,乱于河”。若用富平方言“挛”注释“乱”,即意指集结、收纳。原文意思可解释为:九州的贡品进入渭河后,京师收纳贡品于河上。意思是说,通过水道漕运获得贡品。这样解释不难看出:《诗经·公刘》所言“涉渭为乱”,指的是为了聚积财物;而《尚书.禹贡》所谓“入于渭,乱于河”,指的是京师通过水道漕运收纳贡品。为什么要在这里用富平地方方言来解译《诗经》、《尚书》中的“乱”字呢?因为《诗经.公刘》和《尚书.禹贡》记述的当时史实都和“京师”相关,而这个辉煌的“京师”,经本人考证,恰恰就在富平。当然,虞夏京师在关中富平也在这里得到了进一步证明。而且疑古派认为《尚书·禹贡》是后来伪造地的观点也被一个“乱”(挛)字逼入尴尬。《诗经》和《尚书》产生在上古,斯时不要说字典没有产生,就是文字,恐怕也是非常的初级阶段,“乱”字也是几经几千年的多代演进始成今之“乱”的,但是,当时语言则是必须能够承载当时要描述的内容的。几千年的语言延续,足见关中历史文化的厚重,足见关中在中华民族历史文化中的地位。通过古典来发掘考证中华民族汉语言的演进,也是非常有必要的一件事。所以,对《诗经·公刘》和《尚书·禹贡》中的“乱”,本人在这里作如此考证,尚希方家指正。作者/来源:富平人声明:版权归原创所有,转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbzz/8630.html